A empresa Pangea Idiomas está contratando tradutores que trabalhem com os idiomas francês, inglês e espanhol. Para mais informações, entre ...Read More
Empresa Pangea Idiomas contrata Tradutores
Reviewed by Janaina de Aquino
on
17:17
Rating: 5
Outro dia falamos sobre ser um Tradutor Global e não deixar de participar de programas voluntários , organizações não governamentais, ser u...Read More
Abertas vagas na ONU para jovens brasileiros
Reviewed by Janaina de Aquino
on
17:02
Rating: 5
A empresa Idéias Turismo abriu vagas para profissionais que falem os idiomas inglês, francês ou espanhol para tradução simultânea. Também s...Read More
Empresa de Turismo contrata Tradutores
Reviewed by Janaina de Aquino
on
15:56
Rating: 5
O professor Jean-Claude Miroir , da Universidade de Brasília (UnB), apresentará o I Curso de Aperfeiçoamento em Ferramentas de Auxílio à Tr...Read More
I Curso de Aperfeiçoamento em Ferramentas de Auxílio à Tradução (FAsT): Swordfish e Stingray
Reviewed by Janaina de Aquino
on
11:15
Rating: 5
Acaba de ser lançada a 17ª edição da Revista TradTerm , organizada por John Milton e Irene Hirsch. A TradTerm é uma publicação anual que con...Read More
Lançada a 17ª edição da Revista TradTerm
Reviewed by Janaina de Aquino
on
14:21
Rating: 5
O Programa de Pós-Graduação em Estudos da Tradução (POSTRAD) da Universidade de Brasília (UnB) convida para o I Ciclo de Palestras Tradução ...Read More
I Ciclo de Palestras: Tradução em Contexto
Reviewed by Janaina de Aquino
on
12:50
Rating: 5
Você já ouviu falar de crowdsourcing , cloud computing (computação em nuvem) ou já sabe manejar as ferramentas de tradução cada vez mais ex...Read More
Curso: Novas Tecnologias a Serviço do Tradutor
Reviewed by Janaina de Aquino
on
22:09
Rating: 5
A Associação de Tradutores Israelenses publicou uma cartilha com dicas, perguntas e respostas sobre as dúvidas, aparentemente, mais frequen...Read More
A verdade sobre Tradução: Tudo que você quis saber sobre tradução, mas não sabia para quem perguntar
Reviewed by Janaina de Aquino
on
10:59
Rating: 5
Não sei como é com você, mas quando me perguntam o que faço e respondo “Tradução”, as pessoas geralmente fazem um ar de glamourização e diz...Read More
Super Simples simplificará a vida dos Tradutores Autônomos?
Reviewed by Janaina de Aquino
on
12:41
Rating: 5
A Embaixada Britânica no Brasil , sediada em Brasília, abriu uma vaga para Tradutor na Seção de Defesa . De acordo com o edital lançado no ...Read More
Aberta Vaga para Tradutor(a) na Embaixada Britânica no Brasil
Reviewed by Janaina de Aquino
on
10:47
Rating: 5
São notórias as mudanças no mercado e nas práticas de tradução em todo o mundo. Dentre elas, está a difusão das ferramentas de tradução aut...Read More
III Conferência Brasileira de Tradutores
Reviewed by Janaina de Aquino
on
20:21
Rating: 5
Como disse na outra postagem, preparei alguns textos sobre agir profissionalmente e algumas maneiras de apresentar seus valores praticados p...Read More
Torne-se um Tradutor Global
Reviewed by Janaina de Aquino
on
11:13
Rating: 5
Estou preparando uma centena de postagens sobre dicas como cobrar pelo seu serviço de tradução, sobre como comportar perante os clientes e a...Read More
WWW.SEUNOME.COM
Reviewed by Janaina de Aquino
on
12:11
Rating: 5